- 题名/责任者:
- 论灵魂:希汉对照.上/(古希腊) 亚里士多德著 田书峰译注
- 出版发行项:
- 北京:商务印书馆,2024.12
- ISBN及定价:
- 978-7-100-24630-9/CNY38.00
- 载体形态项:
- 2册 (490页);21cm
- 统一题名:
- Περι ψυχηε
- 并列正题名:
- De anima
- 个人责任者:
- 亚里士多德 (Aristotle), 公元前384-前322 著
- 个人次要责任者:
- 田书峰 译注
- 学科主题:
- 古希腊罗马哲学
- 中图法分类号:
- B502.233
- 版本附注:
- 据牛津古典文本 (Oxford Classical Texts) 中由威廉·大卫·罗斯 (William David Ross) 所编辑、校勘和译注的亚里士多德的《论灵魂》古希腊文版本, 即 1961年的大版本 (editio maior) 译出
- 相关题名附注:
- 书内原文题名
- 责任者附注:
- 亚里士多德 (Aristotle, 公元前384—前322), 古希腊著名哲学家和教育学家, 堪称希腊哲学的集大成者, 留世著作包括《形而上学》《物理学》《论灵魂》《尼各马可伦理学》等。他的思想在西方众多领域产生了深远的影响。
- 书目附注:
- 有索引
- 提要文摘附注:
- 本书共有三卷, 第一卷主要是关于古希腊早期的哲学家和思想家关于灵魂的各种见解和学说 ; 第二卷则着重论述一般意义上的灵魂定义和感觉定义, 以及五种具体感觉能力, 其中, 也涉及到共通感和偶性感觉 ; 第三卷则主要对灵魂的理性部分进行界定和分析, 最为重要的就是有关潜能理性、主动理性和被动理性的讨论, 第三卷也涉及到想象能力、欲求能力和动物的运动能力, 这对后来的道德心理学甚为重要。亚里士多德的《论灵魂》自古以来就是一部被后人不断地译注、诠释和研究的古希腊哲学的经典之作, 历史上对于亚里士多德的《论灵魂》的注释或评注可谓是汗牛充栋, 不可胜数, 以至于在中世纪产生出有关灵魂的科学的学问。
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 校区—馆藏地 | 书刊状态 | 还书位置 |
B502.233/11(1) | B00846964 | 上 | 总馆—采编部 | 在编 | 采编部 |
B502.233/11(1) | B00846965 | 上 | 总馆—采编部 | 在编 | 采编部 |
显示全部馆藏信息