机读格式显示(MARC)
- 000 01503nam0 2200289 450
- 010 __ |a 978-7-5594-7136-9 |d CNY49.80
- 100 __ |a 20221116d2022 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 既见君子, 云胡不喜 |A Ji Jian Jun Zi, Yun Hu Bu Xi |a 花落水流红 闲愁万种 |e 英汉对照 |f 许渊冲译 |g 安宁解析
- 210 __ |a 南京 |c 江苏凤凰文艺出版社 |d 2022.11
- 215 __ |a 94, 109页, [7] 页图版 |d 20cm
- 300 __ |a 英译风雅《诗经》许渊冲英译风雅《诗经》英译婉丽元曲 许渊冲英译婉丽元曲
- 314 __ |a 许渊冲 (1921-2021), 北京大学教授, 翻译家。许渊冲毕业于西南联大, 被誉为“诗译英法唯一人”。曾获国际翻译界高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖 (首位获此殊荣的亚洲翻译家)。曾获国家汉办“国际汉学翻译大雅奖”。国家文化部授予其2015年“中华之光-传播中华文化年度人物”。安宁, 内蒙古作家协会副主席, 中国作家协会第十届全委会委员, 一级作家, 内蒙古大学副教授。
- 330 __ |a 本书许渊冲先生英译了他心中挚美的诗词分享给大家, 希望能给大家带来美好与感动。安宁教授将这些诗作用通俗雅致的语言进行赏析, 并对诗文背后的故事、作者生平等进行进一步的解读, 期待让更多读者感受到传统文化之美。
- 423 _0 |1 2001 |a 花落水流红 闲愁万种 |1 701 0 |a 许渊冲译
- 606 0_ |a 古典诗歌 |A gu dian shi ge |x 诗集 |y 中国 |x 汉语 |x 英语
- 701 _0 |a 许渊冲 |A xu yuan chong |f 1921-2021 |4 译
- 702 _0 |a 安宁 |A an ning |4 解析
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20221116
- 905 __ |a AHLSL |d I222/234